"Why don't you ask him yourself?" said one necromancer, Miss Siona Donne. She promptly proceeded to throw open a curtain, revealing not only the zombie of her ancestor John Donne, but a Zombie William Shakespeare as well. (Zombies, in this universe, are well-possessed of their minds and do not require a diet of brains, barring the results of any fits of nostalgia they may have for Tudor-era chicken-brain blancmange.)
This brought many, many questions to my mind. Is this the reason Shakespeare's skull is missing from Holy Trinity Church? Didn't Shakespeare put a curse on his grave, and if so, what would it do to our gutsy necromancer? What's the relationship between Zombie Shakespeare and Zombie Donne? And why would someone want to raise Shakespeare from the dead in the first place?
Of course, the only acceptable answer comes in the form of a short story.
Good
frend for Iesvs sake forebeare,
To digg the dvst encloased heare.
Bleste be the man that spares thes stones,
And cvrst be he that moves my bones.
To digg the dvst encloased heare.
Bleste be the man that spares thes stones,
And cvrst be he that moves my bones.
—epitaph
of William Shakespeare, inscribed on his grave at Holy Trinity Church
“THOU
DID'ST WHAT?”
It
took quite a lot of effort to anger John Donne, 17th-century poet and
priest. For a writer of such passionate and sensual literature, he
had a tendency to remain remarkably unruffled when faced with
circumstances others would panic at. In verse he had already bitten
his thumb at Death and dared all three manifestations of God to
batter him at once. He had compared flea bites to sex and his member
to a compass and even commissioned a portrait of his dead body so
that people would be able to recognize him when he rose from the
grave, as he undoubtedly would. And yet, somehow, Siona Donne,
professional necromancer and his descendant from hundreds of years in
the future, had managed to get under his skin with eight casual
words: “So
I just raised Shakespeare from the dead.”
To
which John responded, “THOU DID'ST WHAT?”
Siona
smirked. God's bones,
she was insufferable. “You seemed lonely,” she said. “Thought
you might appreciate some company from your own time. You mentioned
you two were friendly at the Mermaid Tavern, I thought you'd get a
kick out of seeing him again.”
“Thou
hast lost thy mind,
woman!” he hissed. “Shakespeare cursed
his grave, and
I know full well the potency of his magic, received from the same
three-personed God that did give thee thine! The wrath of the Lord
shall be upon thee anon!”
“Oh,
enough with the Christian soldier shtick, John, we're necromancers.
Talk about 'the Lord' one more time and I will personally
send you back to him,” Siona said, rolling her eyes. “Anyway,
aren't you even a little
excited to see old Billy Shakes again?”
“'Billy
Shakes'?”
John shook his head. The amount of nerve this woman had... “Thou
couldst have picked anyone else, anyone at all.
My children. My Anne. John Fletcher. Ben Jonson. Even King
Charles—he
was a necromancer himself, wasn't he? Any
of
those would have been better than Will.”
This
only seemed to amuse Siona further. It was hard to tell what she was
saying between her peals of laughter, but it sounded an awful lot
like “another head!” After a moment, she regained her composure
and said, “Look, William Shakespeare is in that room right now,
swearing his head off in iambic pentameter. This is the only
chance I'm giving you two to be alone together. You don't want me
watching when you two make out, do you?”
“Make...
out?”
Siona
smirked. “Kiss
moste passionately.
You two were more than just friends,
weren't you?”
John's
jaw dropped just a little. “How in God's name didst thou know?”
“Shakespeare's
Sonnet
57,”
said Siona, “along with your very own Sappho
to Philaenis—a
poem which, if I'm not mistaken, is supposed
to be about two men
in love, but some editor decided it would be better off titled after
Lesbian lesbians, and you were a bit too dead to argue.”
John
raised his finger and opened his mouth to say something, paused in
disbelief, then managed to sputter out, “Lesbians?”
“You've
got so
many misguided doctoral theses to overturn,” Siona said, patting
him on the back as she made her way to the door that led to
Shakespeare's room. “Now, to see or not to see?”
“I
suppose I'd better talk to him before he curses thee once more.”
John sighed and approached the door as well. Siona smiled, then
unlocked and opened the door. The Donnes were promptly treated to a
rousing recitation of a passage from King
Lear
from Will himself, who seemed to be devoting every fiber of his being
to screaming that Siona was “a knave;
a rascal; an eater of broken meats; a base, proud, shallow, beggarly,
three-suited, hundred-pound, filthy, worsted-stocking knave; a
lily-livered, action-taking knave, a whorish, glass-gazing,
super-serviceable finical rogue; one-trunk-inheriting slave; one that
wouldst be a bawd, in way of good service, and art nothing but the
composition of a knave, beggar, coward, pandar, and the child and
heir of a mongrel bitch: one whom I will beat into clamorous whining,
if thou deniest the least syllable of thy addition!”
“'Swounds,
Will,” said John, deadpan, “thou hast a bloody good memory for a
corpse.”
“I'll
show myself out,” said Siona. She shut the door.
For
a full minute, neither man spoke. Finally, Will broke the silence
with a quiet, “She does
know there's a curse on my grave, doesn't she?”
“I
did try to tell her. She ignored me completely,” said John, rolling
his eyes. “What does the curse do?
Thou never didst tell me.”
“Never
had the time,” said Will. He seemed to grasp the subtleties of
21st-century English more readily than John did,
not that John was really trying.
“The curse conjures a glamour to change the appearance of the one
who desecrated my grave.”
John
raised an eyebrow. “And to what does it change the appearance?”
Shakespeare
leaned forward, a grin spreading across his face even as his brow
furrowed. “Tell me, John,” he said, “where wast thou in 1596?”
“I
was in Cádiz, fighting against the Spanish.”
“So
thou never didst see A
Midsummer Night's Dream?”
“No.
Why?”
“Thou
art about to.” Shakespeare made a theatrical gesture and, as like
an actress entering on cue, Siona Donne stormed into the room—at
least, John assumed by her clothing and demeanor that it was indeed
Siona, for her head had been replaced by the head of an ass.
“Get.
It. Off,”
she hissed at Will. John
had never seen a donkey look so livid in his life.
“Here's
the deal, strumpet,” said Shakespeare, leaning back in his chair
once more. From the smug expression on his face, one would think he'd
pulled a prank on the queen herself. “Only I can undo the curse
upon thee, and I'm not feeling particularly gracious at the moment.”
“I'll
make
you gracious,” Siona growled, and with magic she ignited a flame in
her hand and took a few menacing steps toward the two poets. John
glanced at Will, who waggled his eyebrows, and they both did their
best to stifle their laughter. It was very, very
hard to take a threat seriously when it was coming from a donkey.
“However,”
Will continued, “I am
willing to make a trade. I give you your head back, you give me my
body—or
rather, what's left of it.”
“Deal,”
said Siona at the same time John said, “What?”
For Shakespeare's undead form appeared to be perfectly intact, all
wrapped up in handsome and well-preserved flesh, just like John's
was. Then he remembered: Shakespeare's family hadn't been
necromancers. They wouldn't have had the slightest clue how to
magically embalm him. And Shakespeare's magic was that of glamours,
of appearances. So what appeared
to be a healthy walking corpse was actually—
Will
sighed and, with another flourish of the hand, unseamed himself,
stripping away the layers of magic that gave him the illusion of a
body. All that remained was a skull floating nearly two meters above
the ground. It hovered there in haughty silence, waiting for Siona to
provide an explanation.
“I
could only get the head,” the necromancer said with the careless
shrug of someone who truly had no shame. One could, in fact, say that
her attempt at concern was half-assed.
Shakespeare
rolled his eyes—how he managed to do that with no eyes, the world
would never know—then directed his gaze toward John. One look at
his fellow poet's face and his eye sockets widened. “Don't do it,”
he said.
John
Donne tried. He really did. But after some careful thought, he
realized he owed it to the world of Great Literature to do the deed, and
besides, there were worse jokes to be made about a bodyless head from
Tudor England.
He
reached out and took Shakespeare's skull in his hand, and with
glorious solemnity, said: “Alas, Poor Yorick.” His eyes glittered
with amusement, as if they had caught a falling, dancing star. “I
knew him, Horatio.”
This comment has been removed by a blog administrator.
ReplyDelete